Зловещий брак - Страница 75


К оглавлению

75

– Этот… эта свинья Фой… женат на такой девушке, как Кейси, и он еще смеет… он еще жестоко обращается с ней и унижает ее?! Клянусь вам, я бы убил его!

Чед задумчиво смотрел на огонь. Когда Сэм окончил свою тираду, Лайза бросила на меня взгляд, молящий о помощи, и тогда я собрала все свое мужество и вмешалась. Мне не следовало делать этого, но было совершенно очевидно, что Лайза желает, чтобы я остановила его. Не существовало в жизни того, чего бы я не сделала ради нее.

– Сэм, я была бы рада, если бы… – начала было я.

Он обернулся ко мне и перебил меня:

– Как жаль, что я не знал этого тогда, Кейси. Если бы я знал о нем…

– Сэм, я не девушка-кули, и меня не так просто уговорить. Благодаря вашей щедрости и благородству я теперь – Кейси Браун, и член семьи. Не соблаговолите ли вы выслушать меня?

Чед удивленно взглянул на меня.

– Оливер Фой мертв. Все это случилось уже более трех лет тому назад, и лучше всего было бы забыть и никогда не вспоминать об этом. Я была очень счастлива, скитаясь на «Кейси», и здесь я также очень счастлива, поэтому меня не стоит жалеть. Сегодня день вашего приезда, Сэм. Пожалуйста, не портите его нам вашим гневом.

Сэм Редвинг несколько секунд молча смотрел на меня, потом его лицо просветлело и он кивнул:

– Хорошо, Кейси. Хорошо, девочка моя. Как ты пожелаешь.

Меня смущал его накал чувств, и, чтобы разрядить атмосферу, я сказала:

– Моя поговорить десять минут с твоя белым, потом пойти кухня и делать много кароший еда.

Все рассмеялись. Сэм хлопнул в ладоши и сказал:

– Вот так она и разговаривала со мной в то время.

Чед встал и подвинул для меня стул.

– Если можешь потратить несколько минут, переведи нам то, что сказала.

Я была благодарна Чеду за возможность сменить тему и надеялась также, что это поможет отвлечь Сэма, поскольку, хотя он и расслабился, я видела, что его взгляд сосредоточен на мне. В зеркале над софой мне удалось поймать взгляд Лайзы. Она смотрела на Сэма и не знала, что я наблюдаю за ней. На ее круглом прелестном личике было поразившее меня выражение: то было счастье, смешанное с печалью, ожиданием и безнадежностью одновременно.

В то время голова моя была полна разными мыслями, и я не в состоянии была анализировать, но когда вечером я легла в постель, то впервые поняла, что заставило меня вскочить и сесть в постели.

Это было так просто и ясно. Лайза влюблена в Сэма Редвинга. Я полагала, что любовь эта уже очень давняя, и была почти уверена, что ни Сэм, ни Чед ничего не подозревают. Сэм знал ее с рождения. В детстве они играли вместе, Сэм дразнил ее и злил, он дергал ее за косы, а потом дрался за нее, то есть он поступал так, как поступил бы старший брат. А теперь, когда прошли годы, его поведение по отношению к Лайзе не изменилось, в то же время за эти годы товарищеская привязанность к Сэму для Лайзы обернулась глубокой любовью. Я сомневалась, что любовь возникла недавно. Вероятнее всего, она зародилась в ней, еще когда Лайза была подростком, и я подозревала, что Сэм Редвинг – ее первая и единственная любовь. Вот почему она так и не вышла замуж.

Сердце мое болело и стенало за Лайзу. Я была почти зла на Сэма за то, что он не любит ее и не женился на ней давным-давно. Лайза не узнает о моей догадке: ведь если ее любовь не взаимна, моя догадка унизит ее. В том, как Сэм при встрече смотрел на меня, мне виделось нечто дурное.

Я не хотела льстить себе, однако у меня не было сомнений, что он увлечен мной; может быть, главную роль здесь сыграли разыгравшаяся драма и тайна, которая окружала меня. Теперь, когда ему была известна правда обо мне, я надеялась, что покажусь ему менее привлекательной, однако боялась, что его чувства окажутся более сильными.

На следующий день было воскресенье, и вечером мы все вместе пошли в гринвичскую церковь. Сэм не желал идти: он утверждал, что является язычником-индейцем, но Лайза отмела все его протесты.

– Когда ты в Англии, ты обязан ходить в церковь вместе с нами по воскресеньям, не следует отрываться от семьи, Сэм. У меня и без тревог о твоей душе хватает забот.

– О моей душе? Но похоже, у меня ее нет, дорогая.

– Ерунда, просто она скрыта от глаз. Если хорошо постараться, то рано или поздно ее можно обнаружить.

В церкви в тот вечер был полковник Браун. Когда мы встали для исполнения второго гимна, Лайза слегка толкнула меня, указав налево, и я увидела на боковой скамье на один-два ряда впереди от нас высокую фигуру. Когда мы покидали церковь, викарий поприветствовал Сэма, и они поговорили несколько минут. Проходя мимо галереи, мы встретились с полковником. Он поклонился и поздоровался с нами. Чед тоже поклонился в ответ, а когда полковник отошел на несколько шагов, пробормотал:

– Судя по твоему описанию, Лайза, это и есть дворецкий Кейси.

На обратном пути Лайза рассказала Сэму о полковнике.

– Я уверена: он лишь притворялся, что ищет место дворецкого, а сам пытался завязать знакомство с Кейси, – хихикнула Лайза. – Он очень странно на нее смотрит, как будто… пристально изучает.

– О, Лайза, у него просто такой проницательный взгляд, – сказала я. – Возможно, это привычка военного. – В тот момент я была не столько озабочена полковником Брауном, сколько тем, как пристально смотрит на меня сидящий в экипаже напротив Сэм – я постоянно выглядывала из окна, только чтобы избежать его взгляда.

В течение всего дня я чувствовала себя напряженно. Сэм был счастлив вернуться домой, а Чед был рад видеть его вновь, заявив, что возвращение Сэма восстановило в семействе равновесие. Но я не могла не заметить, как Лайза бросает взгляды на Сэма, когда думает, что за нею никто не наблюдает; не могла я также не заметить явного интереса Сэма Редвинга ко мне. Это встревожило меня, и я с нетерпением ждала наступления следующего дня, когда я вновь вернусь к своим обязанностям в доме и в агентстве.

75